lørdag den 3. august 2013

Oze -mountain lake

 
Last weekend, we went to Tokyo to participate buddism ceremony for Osamu.
And after the ceremony in the morning, we went to Oze (north Japan) which is one of Osamu's favorite place.
It took 5 hours from Tokyo to Oze by car. 
 
先週末、東京で叔父の法事をした後、追悼登山ということでみんなで尾瀬に行きました★
 
 
It was good that kids' yukata (summer kimono) was alos avairable.
 




 
 

On Sunday, we got up early morning and went to Oze lake.
It was very nice place with fresh air.
 
土曜日は朝早く起きて湖めがけて山登り。
久々に新鮮な空気を吸ってリフレッシュできました。

























 





 

lørdag den 20. juli 2013

Frog song

Frog song by Simon
 
He skipped some words as he likes 'kokokoko' a lot.
 
 
This is  just to compare.
 
 
 

mandag den 15. juli 2013

a long weekend

Monday was a national holiday, which is called marine day in Japan. 
So we enjoyed long weekend together.
 
 
On Saturday, one of my old friends, Nao-chan visited us.
Simon was excied about it and kepe saying  'Is Nao-chan coming?' 'Nao-chan will come with her mother. and I can play with Nao-chan.' 'I'll pick her up at station' etc. before her arrival.
Then, he started to worry and said 'But Nao-can shouldn't take my read chair because that's mine!'
Maybe, Simon was surprised at seeing she is grown up.
 
Now, Simon expects her to visit us every day and asks me 'Is Nao-chan coming?' every day after that.
 
土曜日は尚ちゃんが遊びに来てくれて、一緒に晩御飯を食べました★
志門は「今日は尚ちゃんが来るよ」と言うと、「尚ちゃん来る?」「尚ちゃんとぉ~尚ちゃんのお母さんが来る♪」「尚ちゃんと遊ぶ!」「志門が尚ちゃん迎えにいく!」と喜んでいました。
ただ、志門の中での「仮想尚ちゃん」は同い年ぐらいのようで、急に「尚ちゃん、赤い椅子に座らない!志門が座る。志門の椅子!」と言い始めました(笑)
 
いっぱい遊んでもらって楽しかったようで、翌日も翌々日も、「尚ちゃん来る?」と言っています(^^)
 
 
 
 
On Monday, I visted my ex-colleague from moving company together wish Simon.
First Simon was around me. After 10 min. he started to get excited and play with older and younger boys.
 
月曜日は最初の引越会社時代の友達の家にお邪魔しました。
志門は最初、私の足の周りにまとわりついていたものの、10分ぐらいするとエンジンがかかってきて、みんなと一緒に暴れまわっていました。








søndag den 7. juli 2013

The Star Festival

July 7 is the Star festival day in Osaka.
We went to Shiteno-ji (temple) to see beautiful illuminations on Saturday.
 
土曜日、蒸し暑い中笹トンネルを見るために四天王寺さんへ行ってきました。
6時過ぎに到着。
 
 
 



First, Simon had Yakisoba (noodle) and Bjørn and I had hamburger.
 
まずは腹ごしらえ、ということで、志門は焼きそば、ビョァンと私は佐世保バーガーとやらを購入。

This temple looks traditional but the stand on this photo doesn't looks very Japanese. (the flag says hotdog)
 

 
ようやく暗くなってきて、そろそろ笹トンネルへ・・・と思ったら、雷&大雨。
やむを得ず、志門をベビーカーに入れ、小走りで谷町線の四天王寺前駅へ。
結局何をしに行ったのかわからなかったけど、志門は「紫の電車に乗った!」と喜んでいたので、まぁいいか、ということで・・・(^^;)
 
When it  started to get dark, it started to rain heavyly with lightning and thunder!
Then we run to a station without having a chance to look at the illumination.
Simon seems to be happy anyway, taking a train in purple.
 
 
 
ビョァンが、花壇用の台を作ったら、志門が楽しそうに遊ぶので、今度は志門用の机を作成。
「勉強する。志門君勉強するの。」と言いながら、お絵かきノートとペンを並べています。
 
ちなみにこれ↓は「2歳」 の指の練習中★
 
 
Bjørn made a stand for flowers about a week ago. Then, Simon liked it as a table.
So Bjørn made a desk for Simon few days ago.
Now, Simon enjoyed it a lot, saying 'I study, I study' with colorful pens and note.
 
Fingers for 'two years old'
 





夕方の雷が怖かったらしく、志門は寝る前まで「雷さん怒ってたね・・・、雷さん来る?」「雷さん志門君に怒ってるんじゃない」「雷さん志門君に怒る・・・」と一人で呟いていました。
というわけで、「志門君が早く寝ないと雷さん戻ってくるかもよ」と言って早く寝かせました♪
 
Simon was afraid of thunder in the evening.
He was talking about it a lot before sleeping like 'It was angry. Does it come again?' 'It was not angry at me' 'It will get angry at me.'

Vandmelon