lørdag den 23. februar 2013

Blommer

土曜日は亀戸天神までお散歩に行きました。
まだまだ寒いですが、梅が咲き始めると春が近づいた感じがしますね。

On Saturday, we walked to Kameido shrine which is around 20 min. on foot.
It's still winter weather in Tokyo but we can feel Spring is coming soon.
















Simon wanted to walk by himself and to repeat going up and down.

    





fredag den 15. februar 2013

influenza


Unfortunately we got  influenza (A type) and stayed at home for this week.
(Bjørn did not go to the doctor but probably he got it, too.)

Simon really likes his usual clinic maybe because of toys and books.
When we pass the street, he always asks me to visit the clinic. 
We found he liked to wear a mask this time, so I bought a mask with train patterns for him.

It's been over 20 years since I got influenza last time.
I sometimes wished to get influenza during this time, dreaming about lazy life at home, eating a lot and watching TV etc.
However the real life was not that easy as you might be able to imagine.
Simon was energetic and active even though he was ill, jumping around and on us. 
We tried to sleep as long as possible together and we are better now. 
So maybe Simon can go to nursery and I can go to work from next Monday after the medical check on Saturday. 
家族そろってインフルエンザに感染。
というわけで、今週志門は保育園を休み、私も会社を休みました。

志門はマスクが気に入ったということで、プラレール模様のマスクをプレゼントしてみました。

私がインフルエンザにかかったのは20年以上ぶりで、「たまにはいっそインフルエンザにでもかかって、1週間ぐらいテレビを見ながら怠けたいなぁ」と思ったこともしばしば。
ただ残念ながら今回は3人ともインフル、(結局ビョァンは病院に行かなかったものの症状からしてたぶんインフル・・・)
しかも志門は熱が出ても元気・・・というわけで、夢描いた療養生活とはかけ離れた生活になりました。

できる限り睡眠をとって3人とも快方へ向かっているので、土曜日に再度診察を受け、月曜日からは保育園&会社へ復帰の見込みです★



lørdag den 9. februar 2013

2 års fødselsdagen!


Bjørn made birthday cake for Simon. Simon could not wait for it during taking a photo.

ビョァン作の誕生日ケーキ★
早く食べたくて、写真を撮っていると怒り出しちゃいました(^^;)






It's ok to put him on this kind of trains, but it's always difficult to leave them.
So I mentioned green train.

なかなか電車を降りたがらない志門。
次は緑の電車を運転しよう!と言うと即座に降りました(笑)


志門:「もしもし、はい。あなたです。」
Simon:Moshi Moshi (hello) Yes, it's you.


Simon loves Shinkansen and green train.
He was very happy to drive it.

新幹線と緑の電車が大のお気に入りのようです。




Setsubun

"Setsubun" is a traditional Japanese event, which falls on either the 3rd or 4th of February.
It is the day that divides two seasons: winter and spring.
On this day, the "Bean-throwing Ceremony" is held at temples and shrines. Celebrities who are "Toshiotoko (a man who was born under the zodiac sign for that year)" are invited to throw these beans.
In the evening, people throw roasted soybeans inside and outside their houses. And the words "Oniwa-soto, Fukuwa-uchi!" meaning "Devils out! Happiness in!" are shouted.

It is a custom to eat as many roasted soybeans as your age.Roasted beans have been used as a charm against demons since ancient times.

Simon enjoyed wearing a devil mask and throwing soybeans toward Bjørn and myself, saying Oniwa soto!


保育園でもやったのか、鬼のお面をみた瞬間、「鬼は外!」と言いながら、ビョァンや私に豆を投げ始めました(^^;)



fredag den 8. februar 2013

mandag den 4. februar 2013

Jernbaneoverskæring


On Sunday, we visited Asako and Toshio's place and had lunch together.
日曜日は鞍掛家にお邪魔してランチをご馳走になりました。






  




Simon enjoyed using coffee mill and kept saying guru guru guru guru even after coming home.

コーヒーミルが気に入ったようで、家に帰ってからも「ぐるぐるぐるぐる・・・おじいちゃん ぐるぐるした!」と呟いていました。



Toshio played a lot physically for Simon .
I hope he doesn't have pain on his back today.

ジャンプしたり、足で滑り台を作ったりと俊夫おじさんにいっぱい遊んでもらいました。
その後腰痛になっていないことを祈ります★  




Simon got excited at seeing trains and  railroad crossings.
It's good for Simon that there are many crossings around their house.

踏み切り&電車に大興奮の志門
今も写真を見ながら「電車ガタンゴトンね! 踏み切りカ~ンカ~ン カ~ンカ~ン。電車見よう!」と叫んでいます。




fredag den 1. februar 2013

Tricycle & Granpa



Simon got very excited at getting a tricycle from Susumu and Meiko as his birthday present on Thursday.
He practiced riding it at home for the time being.

大阪のおじいちゃん、おばあちゃんから誕生日プレゼントの三輪車が届き、大興奮の志門。
組み立てが完成する前から、乗る!乗る!と大騒ぎ。
待ちきれないのでとりあえず家の中で練習してみました。










Susumu arrived at 21:00 and Simon got excited a lot at his visit.
He usualy like to take a bath but he didn't want to do it with me to play with Susumu.
Then, Simon enjoyed taking a bath with Susumu.
He felt asleep at 23:15 on the day.

じいちゃんが夜の9時に到着。
爺ちゃんの到着に大喜びの志門は、「お風呂いらない!」「お母さんいらない!」と大好きなお風呂も拒否。
結局じいちゃんと楽しくお風呂に入りました★
案の定興奮して夜の11時過ぎまで寝ませんでした(^^;)








Next day, Simon got slightly high fever and came home earlier from nursery.
Maybe, he got too excited at the tricycle and grampa.

翌日、保育園から「志門君、お熱があるようです」と電話がかかってきて早退する羽目に。
三輪車&じいちゃんで、興奮しすぎたかな?



Simon says 'Gatan goton gatan goton (sound of train)' ' Be careful, the doors are opening' moving pieces of mandarine orange.

最近は、みかんを電車に見立てて「ガタンゴトン、ガタンゴトン、ドアが開きます。ご注意ください。」とアナウンスしています(笑)





I say 'Please don't climb me'. Simon repeats 'Please don't climb me'