onsdag den 23. september 2015

Silver week

We have national holidays this week and we got 5 consecutive holidays, which is called 'Silver week' in Japan.

On Monday and Tuesday, we went to Shirahama-city in Wakayama pref. which locate 180 km south of Osaka, because Simon wanted to go to Wakayama Adventure World.

We were planning to go there only with Simon, Bjørn and myself , as I cound't be together with them for Summer vacation. However, Meiko wanted to join with Hinata, so 5 of went there by car. (Again, unfortunately, the driver was me!)




 シルバーウィークの月火は南紀白浜アドベンチャーワールドへ。
幼稚園でパンフレットをもらってきた志門が、いるかを見たいと行うので、夏休み一緒に遊べなかった代わりに家族3人で旅行を・・・と思い計画したものの、ひなちゃんを連れて一緒に行きたいというお母さんからのリクエストに応え、結局5人で行くことになりました(笑)
 あいにくまたまた、私の運転で。



 

 1st day
















結構高い入場料を払ったのに、めちゃめちゃシンプルなおもちゃから離れない二人…
Selv om vi havde betalt en dyr entre, legede børnene med det enkleste stykke legetøj, der var at finde.




パンダフルコースター

90センチー110センチの子どもは保護者同伴で、110センチ以上は一人で乗らないといけないというルール。
30分近く並んだものの一人で乗るのが怖かった志門は結局諦める羽目になりました。
 
並んでいる間、110センチ未満に見せようと、膝を曲げて一所懸命小さくなっている志門(笑)
「あかん、それはやりすぎやからバレるで。そうそう、そのぐらい」とごまかす練習をしたものの、身長を測られてバレバレ。身長を測る時も、膝も頭も曲げてかなり不自然な姿勢になりつつも必死でごまかそうとする志門を見て、親としてはかわいいやらおもしろいやら。何とか見逃してもらえないか願ったものの、係のお兄さんには無表情で「はい、まっすぐ立ってください。まっすぐ立ってください。まっすぐ・・・。(それでも動かない志門)110センチ越えているので一人じゃないとダメですね。」と言われてしまいました。

ひなちゃんは堂々と一人で乗れました★

Panda-vogne
Børn mellem 90 og 110cm må køre med en voksen, børn over 110 må kun stige på alene. Efter at have stået i kø 30 minutter turde Simon ikke køre alene. For at se mindre ud gik han med bøjede knæ.
Vi øvede os i køen: "Nej, det er for tydeligt. Ret dig lidt mere op. Sådan der." Det virkede ikke. Han blev målt ved indgangen, og manden, der passede vognene, blev ved med at sige "Vil du lige rette dig op, vil du lige rette dig op."

Hinata havde ingen problemer med at køre alene.












 






















2nd day

2日目はサファリを中心に。
På andendagen tog vi på safari.








 志門撮影
Et billede taget af Simon:













いるかが見たいと言うのでわざわざ和歌山まで来たのに、飽きたのか、観客を見続ける志門。そしているかショーを見ずに、いるかショーの舞台といるかのスケッチに没頭するビョァン。なんだこの父子は(笑)
Selv om vi var taget helt til Wakayama fordi han ville se delfiner, kiggede Simon mere på publikum. Bjørn tegnede istedet for at se showet. Sikke et par.





 帰り道に休憩がてら立ち寄った煙樹海岸
 På vejen tilbage holdt vi pause ved Enjuu strand.

石拾いに没頭する62歳。
En 62-årig, der leder efter flotte sten.



 海に入って大喜びの36歳。
 En 36-årig, der leger i vandkanten.















クロージング
(立ちション)
Afsluttende tisning.





 その後、大阪までの道のりは想像通り渋滞。
Derefter tilbage til Osaka, i motorvejskø som forventet.
 




1 kommentar: